Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: размышления (список заголовков)
15:54 

О вампирах и достижении целей ;)

...только люди ставят любви условия... (с)
Когда-то, много лет назад, я случайно посмотрела один достаточно дурацкий фильм на тему вампиров. Дурацкий потому, что будь иначе, я бы запомнила его лучше. А так - не помню ни названия, ни сюжета, ничего... Кроме одного эпизода.
Суть была в том, что некие не очень умные вьюноши задались идеей поймать вампира. Именно поймать - не убить. Не помню, на кой он им сдался - не то эксперимент какой-то поставить хотели, не то ритуал провести... Но нужен им был именно живой вампир. Более того, каким-то чудом вампира они отловили. Древнего, чуть ли не Каина собственной персоной. Даже как-то обездвижили и скрутили. Приперли в свой экспериментаторский подвал, привязали. Ну и решили еще подстраховаться. Вычитали в книжках, что отличительной чертой вампиров является необычайная педантичность, и, мол, вампир не сможет пройти мимо сети, пока не распутает все узелки, и мимо рассыпанного зерна, пока все зернышки не пересчитает. Собственно, в реалиях мира этого фильма так и было. Так что мальчики набросили на привязанного вампира сеть, рассыпали у его ног зерно и пошли к ритуалу готовиться. Подготовка заняла, допустим, три дня. А через эти три дня - вампир благополучно от своих пут освободился. Вьюноши, естественно, перетрусили, но попытались друг друга подбодрить:
- Он не сможет пройти, пока не распутает сеть!
Вампир усмехнулся и сбросил с себя распутанную веревку, на которой не было ни одного узелка.
- Он не сможет пройти, пока не пересчитает все зерна!
- Семьдесят три тысячи пятьсот восемьдесят четыре, - снова усмехнулся вампир и сделал шаг вперед.
Кажется, вьюноши так и остались в уверенности, что он все это проделал мгновенно. Однако зрителю авторы фильма любезно предоставили возможность оказаться более наблюдательным, и пока шла подготовка к ритуалу, камера время от времени поворачивалась к связанному вампиру. И можно было заметить, что руки-то его привязаны, но кисти - свободны, и вампир тихонько шевелит пальцами, перебирая узелки сети. И что глаза его опущены к полу, а губы изредка чуть шевелятся... У него было три дня на то, чтобы спокойно распутать узлы и сосчитать зерна, а уже потом освободиться от веревок и объяснить горе-похитителям, в чем они неправы.
Этот эпизод дал мне один хороший урок, который я стараюсь постоянно в жизни применять. И если по каким-то причинам я не могу сразу радикально изменить не нравящуюся мне ситуацию, всегда спрашиваю себя: "Что я могу сделать в этом направлении прямо сейчас?" И пусть прямо сейчас я могу совсем немного - развязать один узелок... Но между мной и моей целью останется на один узелок меньше. ;)

@темы: размышления

14:25 

Бисер

...только люди ставят любви условия... (с)
Сижу книжку перевожу. Попутно освежаю старые и делаю новые наблюдения. Ну, например, то, что современный английский язык намного экономнее, но в то же время беднее русского - это факт известный, это я знала но забыла. Хотя забавно наблюдать случаи, когда термин, в русском языке выражающийся одним или двумя словами, в английском включает слов пять-шесть и занимает пол-строки (а поскольку у меня текст в колонках, то там и все две).
Честно говоря, я не ожидала, что книга по бисероплетению окажется для меня интересной. Ибо таких книг через мои руки прошло немало, и все они строятся по одному принципу и во многом дублируют друг друга: плетение двумя иглами "крестик", ажурное плетение одной иглой, плотное плетение одной иглой, ткачество, оплетание (обычно - надоевших уже пасхальных яиц). Не у меня лежит одна отличающаяся книга, когда-то еще у мужа в подарок на какой-то праздник выцыганенная - ее выгодно отличают наличие не типовых авторских техник и несколько интересных герданов. Впрочем, герданы гуглятся на раз-два, а на два-три рисуются самостоятельно. Когда ты на этих базовых техниках руку набил, принцип построения схем понял - большинство книг на эту тему тебе уже неинтересно, ничего особенно нового в них нет.
Так вот, сейчас в процессе перевода англоязычной книжки выяснился любопытный нюанс: английские понятия "beads", "beading", "beadwork" куда шире русских "бисер", "бисероплетение". В понятие "beads" входят не только собственно бисер и все варианты бусин, но и вообще любая подручная мелкая хрень, которую можно нанизать на веревочку или к чем-нибудь пришить. Пайетки. Пуговицы. Все разновидности рукодельной фурнитуры. Пробки и крышечки от пивных бутылок - легко. Щепки - как не фиг делать. Все, что угодно.
Второе. Никаких "крестиков" и ажурных плетений, никаких герданов с однотипными ожерельями и никаких пасхальных яиц в книге нет. "Рецепты", предлагаемые в книге, просты как дважды два - там делать нечего. Но они - неожиданны. Они наталкивают на простые, но забавные идеи, которые до этого почему-то просто не приходили в голову.
Эт я к чему... На фоне попыток освоиться с фьюзингом и этой книжки - видимо, скоро вытащу-таки свои запасы бисера на свет божий. В процессе перевода лапы зачесались - со страшной силой!

@темы: размышления

О скитаниях вечных и чудесах

главная